У меня сегодня творческий прорыв. Я наконец-то закончила черновой перевод 17 главы (что впрочем следовало сделать месяц назад). Так что теперь я раздумываю, на что переключиться еще.
В общем, пока я раздумывала, сам собой перевелся маленький фиклет из той же серии.
Целься выше(Aim high)Автор:
E. E. BeckИсточник:
lightgetsin.livejournal.com/238010.htmlВремя действия: будущее после WPB. Фигурируют: Грегор, Майлз, Эйрел-младший, кот Негри.
Не бечено. кликЕсли ты управляешь тремя планетами, одну вещь приходится усвоить очень быстро: лучшая информация – из первоисточника, а лучший способ ее получить – подслушать.
Грегор остановился за дверью, не прячась по-настоящему, но и не афишируя свое присутствие. Хотя они все равно вряд ли бы его заметили.
- Правильно, - говорил Майлз. – Ты должен принять в расчет изменение скорости и направления ветра, так?
- Мы в помещении, - отозвался Эйрел.
Майлз не обратил внимания на ремарку:
- Также на большой высоте ты должен учитывать степень разрежения воздуха – снижение атмосферного давления воздействует на напор струи, - он поставил на ковер между ними маленький баллончик, похожий на пульверизатор для распыления газа. – В любом случае, чем ближе ты находишься к своей мишени, тем лучше.
- Я понял, - терпеливо произнес Эйрел.
- Итак, - продолжил Майлз. – Твоя мишень имеет предполагаемое географическое преимущество, поскольку находится выше тебя. Помни, когда нападаешь снизу, не подставь себя под ответную атаку.
Он сунул в маленькие руки Эйрела баллончик, а потом сам развернул его и направил в сторону дивана.
- Вот оно, - победно воскликнул он. - Посмотрим, что ты можешь теперь сделать.
Эйрел перевел взгляд с Майлза на пульверизатор, а потом на диван.
- Но папа, - протянул он жалобно, - я люблю Негри.
- Прошу прощения, - Грегор наконец решил показаться из-за двери. – Я чему-то помешал?
- Нет, - отозвался Майлз, безуспешно пытаясь забрать баллончик.
- Папа учил меня стрелять в кота, - любезно пояснил Эйрел.
- Разве у тебя не осталось домашней работы? – спросил Майлз, перехватывая, в конце концов, пульверизатор.
- Нет, - безмятежно отозвался Эйрел. – Я уже все сделал.
- Майлз, - начал Грегор, приближаясь к ним, - пожалуйста, скажи мне, что этот баллон не наполнен… - он с воплем отпрыгнул, когда Майлз вскочил на ноги и выпустил ему в лицо полный заряд, - удушающим газом, - закончил он, вытирая с лица капли.
- Вода, - сладко улыбнулся Майлз.
Эйрел разглядывал их с пола:
- Папа пытался научить меня быть домашним террористом, - важно провозгласил он.
Негри равнодушно приоткрыл один глаз, мурлыкнул, лизнул лапу и снова уснул.
@темы:
переводы,
Барраяр,
WPB
Мне кажется, Грегор прекрасно со всем справляется своими методами - раз уж научился подслушивать да подглядывать ))))
Хотя водичкой вот окатили почем зря...
Мдя, читаю вот миники и думаю, что излишним пылом там и не пахнет. Работа их, бедненьких, затрахала
Черт =)) А я даже не подумала в словарь полезть =) Хотя канистра и впрямь звучала странновато
Спасибо огромное )
Да, никак бедняг не уложить
- "geographic advantage of higher ground" - где-то как-то "пользуется преимуществом рельефа и находится выше"
- backspray - это, как сказать... не ответный выстрел, а свои же капли, летящие вниз под воздействием силы тяжести...
- трудно сказать, сколько лет мелкому, но по-моему он не очень большой, если по коту стреляет. Поэтому он скажет "Мы же в комнате/в доме",
- "homework" - ИМХО не домашняя работа, а домашние задания из школы.
С рельефом мне и так, и так не нравится. Надо будет еще поразмыслить =)
С бэкспреем точно
Про комнату - согласна полностью.
"homework" - ИМХО не домашняя работа, а домашние задания из школы
А вот тут... дело в том, что помню, в школе мы писали перед началом выполнения домашнего задания как раз "домашняя работа", так что у меня это словосочетание ассоциируется исключительно со школьными заданиями. Но если ты считаешь, что так не понятно - можно исправить.
Спасибо за исправления
Точно
Самое простое всегда труднее всего найти ))))