Сходили вчера с мамой на Гарри Поттера. Первая ее фраза после выхода из зала: "Ну, понятно, Снейп всю жизнь любил Лили Поттер. А Гарри случайно не его сын?"
Сегодня влезла в канон - решила вспомнить, что там в фильме отличается от оригинала. В русский канон - официальный перевод. Читаю в эпилоге - Невил Долгопупс профессор зельеварения. Полезла в оригинал - ну естественно - Herbology =) Совершенно не помню этого расхождения, когда раньше читала =))